Ángel María Garibay un comunicador de tradiciones
Contenido principal del artículo
Resumen
Este artículo tiene la pretensión de mostrar cómo y de qué manera la poesía y la comunicación, confluyen en los antiguos escritos mexicanos a través de la pluma del humanista Ángel María Garibay. El padre Garibay fue más que un paleógrafo y traductor de los antiguos cantares de México, también evitalizó la poética náhuatl al poner a disposición comunicativa su sentido espiritual más profundo. En este trabajo, ofrecemos un preámbulo biográfico del Dr. Garibay y, enseguida, exponemos en una parte (A), algunas razones que nos hacen proponer y entender a la hermenéutica como comunicación en el trabajo poético del padre Garibay, para con ello, en una parte (B), fijar un mínimo de criterios para comprender la disposición natural de la lengua náhuatl hacia el fenómeno poético y, al final, en una parte (C) exponer y comentar la tipografía estética que el mismo Garibay conformó, después de estudiar, sistematizar y comunicar sus hallazgos en la materia.
Detalles del artículo
Citas
Antón, J.A. (2020), Las imágenes de la aventura, Athenaica.
Antón, J.A. (2018). Intersignos, Athenaica.
Antón, J. A. (2017). El hermetismo cristiano y las transformaciones del logos. Almuzara.
Antón, J. A. (2010). El Ser y los Símbolos. Mandala Ediciones.
Antón, J. A. (2003). Los testigos del instante. Biblioteca Nueva.
Antón, J. A. (1988). Symbolica Nomina. Introducción a la hermenéutica espiritual del libro. Symbolos.
Cáceres, R. (1992). Ángel Ma. Garibay: el poeta. Instituto Mexiquense de Cultura.
Campos, R. (1936). La producción literaria de los aztecas. SEP.
Estrada, F. (Comp). (2002). Tú vivirás para siempre. Poemas a Nezahualcóyotl. Praxis.
Ferraris, M. (2002). Historia de la hermenéutica. Siglo XXI.
Florescano, E. (2020). Dioses y héroes del México antiguo. Taurus.
Fr. Alonso de Molina. (1966) Vocabulario Castellano-Nahuatl (1571). Ediciones Colofón.
Fr. Bernardino de Sahagún. (1956). Historia de las cosas de la Nueva España, Tomos I al IV. Editorial Porrúa. (Numeración, anotaciones y apéndices de Ángel María Garibay).
Gadamer, H-G. (2001). Estética y Hermenéutica. Tecnos.
Gadamer, H-G. (1993). Poema y Diálogo. Gedisa.
Grondin, J. (1999).Introducción a la hermenéutica flosófca. Herder.
León-Portilla, M. (2018). Ángel María Garibay K. Trayectoria y antología. Porrúa.
León-Portilla, M. (2017). Huehuehtlahtolli. Testimonios de la antigua palabra. FCE.
León-Portilla, M. (Ed). (2011). Cantares Mexicanos I y II (tomos 1 y 2). UNAM.
León-Portilla, M. (2006). Literaturas de Anáhuac y del incario. Siglo XXI.
León-Portilla M. y Johansson, P. (1993). Ángel María Garibay: La rueda y el río. Espejo de Obsidiana.
López, A. (1996). Los Mitos del Tlacuache. UNAM.
López, A. (1994) El conejo en la cara de la luna. Ensayos sobre mitología de la tradición mesoamericana. CNCA-Instituto Nacional Indigenista.
López, A. (1989). Hombre-Dios. UNAM.
López, A. (1985). La educación de los antiguos nahuas 1 y 2. SEPEl Caballito.
Ricoeur, P. (2003). El conflicto de las interpretaciones. FCE.
Ricoeur, P. (2020). Antropología Filosófca, B.A.C.
Steiner, G. (2012). La poesía del pensamiento. Siruela-FCE.
Sten, M. (1972). Las extraordinarias historias de los códices mexicanos, Joaquín Mortiz.
Tibón, G. (1975). Historia del nombre y de la fundación de México. FCE.
Valente, J.A. (2008).Obras Completas II. Ensayos.Galaxia Gutemberg.
Zambrano, M. (2011). Claros del Bosque. Cátedra.
Zambrano, M. (2007). Algunos lugares de la poesía. Trotta.
Zambrano, M. (1987). Filosofía y poesía. FCE.