Medina, J. (2017). Decir en Griego la novedad del Hebreo. Introducción a las lecturas talmúdicas de Emmanuel Levinas. Zaragoza: Riopiedras. 173pp.
Pubblicato 2018-12-13
Parole chiave
Come citare
Downloads
Altmetrics
Citas
Abstract
Cara a un mundo que privilegia el individualismo, la propuesta filosófica de Levinas, tal y como lo sugiere el título de la presente obra, tiene la virtud de traducir al Griego la novedad del Hebreo, en cuyas bases se encuentra una lógica de la alteridad que acoge la fragilidad humana y le devuelve su dignidad. El ser humano, en efecto, es un ser vulnerable, un ser necesitado cuyo rostro se vuelve un imperativo de amor: es a través del rostro que, según Levinas, me descubro como un ‘ser para otro’. El presente texto busca, sin embargo, releer a Levinas no desde una visión dicotómica de su pensamiento, i.e., escindiendo lo filosófico de lo confesional, sino desde una visión holística en la que se articulen filosofía y religión. Con esto en mente, Jorge Medina busca “explorar qué dijo el propio Levinas sobre el Talmud, y reconstruir a partir de sus cinco libros destinados a lecturas talmúdicas, una metodología de acceso filosófico a los textos talmúdicos” (p. 30).
Riferimenti bibliografici
- Medina, J. (2017). Decir en Griego la novedad del Hebreo. Introducción a las lecturas talmúdicas de Emmanuel Levinas. Zaragoza: Riopiedras, 173 pps.