Número 34 - 2008
Artículos

La retórica de los antiguos mexicanos como instrumento para su conversión al cristianismo

Sandra Anchondo Pavón
Universidad Panamericana

Publicado 2013-11-28

Cómo citar

Pavón, S. A. (2013). La retórica de los antiguos mexicanos como instrumento para su conversión al cristianismo. Tópicos, 34(1), 233–269. https://doi.org/10.21555/top.v34i1.155

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Altmetrics

Citas

Resumen

Esta investigación se centra en la Historia Universal de las cosas de Nueva España en su versión más completa y definitiva, el Códice Florentino de 1577. Creemos que Sahagún planeó un vocabulario trilingüe (con base en el diccionario latino-español de Nebrija como hiciera su cofrade Alonso de Molina) y continuó, en medio de su proyecto evangelizador, con la idea (que no concretó) de hacer un diccionario enciclopédico al estilo de Ambrosio Calepino. Finalmente culminó la estructuración de su conocida Historia como un tratado literario que proponía la “clasicalización” de la lengua mexicana y la recopilación de sus formas poéticas y retóricas, con el fin de tener un texto base desde el cual extraer no sólo los vocablos sino el imaginario de estos pueblos antes de la conquista.

Referencias

  1. Buckhart, L. (1989). The slippery Earth: nahua-christian moral dialogue in sixteenth-century Mexico. Tucson: University of Arizona Press.
  2. Bustamante, J. (1992). Humanismo y visión del otro en la España moderna. Madrid: CSIC.
  3. Díaz, S. (1995). Huehuetlatolli: libro sexto del códice Florentino. México: UNAM.
  4. Eliade, M. (1999). Historia de las creencias y las ideas religiosas. Barcelona: Herder.
  5. Frost, E. C. (2002). Historia de Dios en las Indias. Visión franciscana del nuevo mundo. México: Tusquets.
  6. Garibay, A. M. (2000). Historia de la literatura náhuatl. México: Porrúa.
  7. Gruzinski, S. (2001). La colonización de lo imaginario. México: FCE.
  8. Hernández, A. (2002). Bernardino de Sahagún quinientos años de presencia. México: UNAM.
  9. Johansson, P. (2000). La palabra de los aztecas. México: Trillas.
  10. Klor, J. (1992). El discurso nahua y la apropiación de lo europeo. En De palabra y obra en el Nuevo mundo. Imágenes interétnicas. M. León-Portilla (ed.) (338-368) México: Siglo XXI.
  11. Las Casas, B. (1975). Del único modo de atraer a todos los pueblos a la verdadera religión. México: FCE.
  12. León-Portilla, M. (2003). Toltecáyotl. Aspectos de la cultura náhuatl. México: FCE.
  13. ____ (2007). La visión de los vencidos. Relaciones indígenas de la conquista. México: UNAM.
  14. Martínez, J. L. (1982). El códice florentino y la historia general de Sahagún. México: Archivo General de la Nación.
  15. Matiies, M. (1982). Santa Cruz de Tlatelolco: la primera biblioteca académica de América. México: Secretaría de Relaciones Exteriores.
  16. Máynez, P. (2002). El calepino de Sahagún. Un acercamiento. México: FCE y ENEP Acatlán.
  17. ____ (2006). El proyecto lexicográfico de dos frailes españoles en México. En Estudios de cultura náhuatl, 37: 85-94.
  18. Morales, F. (2001). Los Coloquios de Sahagún: el marco teológico de su contenido. En Estudios de Cultura Náhuatl, 32.
  19. Motolinía, T. (1971). Memoriales. E. O’Gorman (ed.) México: UNAM.
  20. Pastrana, M. (2004). Historias De la conquista. México: UNAM.
  21. Sahagún, B. (1979). Códice Florentino. Edición facsimilar del gobierno de la república del manuscrito 218-20 de colección Palatino de la biblioteca Medicea Laurenziana. México.
  22. ____ (1986). Coloquios y doctrina cristiana con que los doce frailes de San Francisco, enviados por el papa Addriano VI y por el emperador Carlos V, convirtieron a los indios de la Nueva España. M. León-Portilla (ed.) México: UNAM.
  23. ____ (1990). Breve compendio de los ritos idolátricos que los indios de esta Nueva España usaban en tiempo de su infidelidad. G. Rousset (ed.) México.
  24. ____ (1993a). Apéndice a la postilla. En Adiciones, Apéndice a la postilla y Ejercicio cotidiano. J. O. Anderson (ed.) México: UNAM.
  25. ____ (1993b). Psalmodia Christiana. A. J. O. Anderson (ed.) Salt Lake City: University of Utah Press.
  26. ____ (1999a). Historia General de las cosas de la Nueva España. A. M. Garibay (ed.) México: Porrúa.
  27. ____ (1999b). Psalmodia christiana. J. L. Suárez (ed.) León: Instituto Leonés de cultura.
  28. Scotus, John Duns. (1968). Questiones quodlibetales. Madrid: Católica.
  29. Séjourné, L. (1987). Pensamiento y religión en el México antiguo. México: FCE.
  30. Sevilla, I. (2004). Etimologías. Madrid: BAC.
  31. Soustelle, J. (2000). La vida cotidiana de los aztecas en vísperas de la conquista. México: FCE.
  32. Todorov, T. (1993). Las morales de la historia. Barcelona: Paidós.
  33. Trigo, T. (2002). Escatología y especificidad de la ética cristiana.
  34. En Escatología y vida cristiana. C. Izquierdo et.al. (comp.) (195-203). Pamplona: EUNSA.
  35. Valadés, D. (2003). Retórica cristiana. México: FCE.
  36. Westheim, P. (1991). Arte antiguo de México. México: Biblioteca Era.
  37. Wolf, E. (1967). Pueblos y culturas de Mesoamérica. México: Biblioteca Era.